AOA. I am about to buy a car with RA grade. Can some member help me understand the comments of the inspector in the Auction Report? I already tried google translate but couldn't understand. Thanks.
Hand written Japanese cannot be translated with translator, because their hand writing so poor...
all i got from it is "tobacco" and "stone". Use your imagination now.
Google translator says fire/cigrate marks this is most probably in the interior 75% of the japanese cars have these. Since you have mentioned it as a ra grade car. I didn't find any comments or marks as x or xx y is the car RA grade car?
I came across a passo that was R grade body had no marks but the comments clearly mentioned spare part underneath area was xx
Usman bhai download google translate from playstore and then open auc rep on computer screen and your mobile will scan the auc report through camera.highlight the sentence you want to translate by your finger.and it will give you a rough idea about what is written in auc rep.
Computer made sheets are easily translated but hand written are very difficult to interpret...
One interesting thing, this car was awarded Grade A for interior. So it might have had its interior replaced or something.
translation is barely needed, it just gives general comments like smelly interior or presence/ removal of tv navigation
your concern should only be the car drawing schematic, as long as there is no XX on engine and roof, car is a good buy